AP выпустила гид в стиле «как правильно освещать выборы и не прослыть идиотом»

Associated Press (AP) опубликовал краткий гид-справочник для журналистов, которые собираются освещать ход выборов в США этой осенью. Это, по сути, набор терминов и грамотных оборотов, призванных помочь пишущей братии не увлекаться клише и не ударить в грязь лицом.

Помимо обычных разъяснений типа «как правильно написать название какой-нибудь партии», там приводятся и совсем новые языковые реалии. Например, термин «Obamacare» (скандальный закон о здравоохранении). Авторы справочника разъясняют, какие термины лучше использовать в кавычках, какие — без. Какие писать с большой буквы, какие с маленькой. Вообще, довольно полезная штука. Это как правила игры, чтобы все понимали, о чём идёт речь, и говорили на одном языке.

Парочка примеров расшифровок и рекомендаций для иллюстрации:

  • «money bomb» — небольшие (в объёмах одного платежа) пожертвования в пользу кандидатов, собранные через интернет; при первом упоминании рекомендуется использовать в кавычках.
  • «middle class» — почти 42% населения США, чей совокупный семейный доход составляет $25000 — $75000 в год.
  • «press secretary» — часто просто формальное название должности, поэтому пишется с маленькой буквы.
  • «rightist, ultra-rightist» — избегайте этих терминов при характеристики политических партий.
  • «tea party» — писать с маленькой буквы; популистское оппозиционное Вашингтону политическое движение [если верить сериалу Newsroom, спонсируется рядом очень богатых американцев, поэтому говорить о его «народности» не приходится].

Ну и так далее.

Этот гид — часть большого издания AP Stylebook, в котором редакторы AP создают что-то типа журналистской библии. Её используют как практикующие журналисты, так и преподаватели различныъ учебных заведений.
Кстати, журналисты так же могут принимать участие в этом проекте, задавая свои вопросы и получая ответы в официальном твиттере издания.